„To nejdůležitější o panu Moritzovi” v polském překladu

27. 3. 2023
„To nejdůležitější o panu Moritzovi” v polském překladu

Kniha Vlastimila Třešňáka „To nejdůležitější o panu Moritzovi” byla vydána nakladatelstvím Dowody v překladu Piotra Godlewského.

Tohle je nejlepší česká kniha, o které jste (asi) nikdy neslyšeli  – Wojciech Szot, recenzent

Pan Moritz je český malíř, který se živí malováním obrazů pro Číňany žijící v Německu a pronajímá si byt společně se svým přítelem. Jejich żivot se zdá být poklidný, ale visí nad ními zmizení rodičů pana Moritze...

Mikroromán Vlastimila Třešňáka je inspirován jeho vlastním exilovým životem. Kniha v polském překladu je dostupná od 22. března v sérii Stehlík (nakladatelství Dowody). 

Další novinky