Petr Šabach: Ta kurewska miłość | premiera polskiego przekładu

2. 3. 2026
Petr Šabach: Ta kurewska miłość | premiera polskiego przekładu

Ta kurewska miłość – trzynaście historii zebranych w tom już po śmierci autora. Opowiadanie było ukochanym gatunkiem literackim Petra Šabacha (1951–2017), jednego z najpopularniejszych czeskich prozaików, ulubieńca filmowców, a prywatnie gawędziarza, który chętniej niż rozbudowanymi fabułą i opisem bawił się anegdotą, humorem, pointą. Polskie tłumaczenie autorstwa Julie Różewicz ukazało się 3 marca nakładem wydawnictwa Afera.

O KSIĄŻCE 

Włamywacz, który bardziej niż na ksywkę Książę Złodziei zasłużył na inną: Głupi Jasio, synowie rozczarowanych matek (kiedy żona? gdzie wnuczki?), dziwny przypadek motorniczego, zlot rodzinny na prowincji (ciepłe piwo, zimna zupa, hektolitry samogonu), beztroska ekipa żuli spod Lidla i ich bezczelny czworonożny kolega, stary szkutnik wciąż pragnący kochać, zakusy praskich partyjniaków na wiedeński dom publiczny, jedyny mongolski Hell’s Angel, młodzieńcze sympatie w rytmie Dirty Dancing… 

Cała galeria pechowców i miłość, ta kurewska miłość.  

Petr Šabach (1951-2017) prozaik, humorysta, jeden z najpopularniejszych autorów czeskich. Na podstawie jego książek powstało wiele filmów fabularnych i seriali. Twórczość Šabacha jest pełna ciepłego humoru, ironii, pogody ducha i słodko-gorzkiej, prostej mądrości. Całe życie mieszkał na praskich Dejvicach, gdzie znajduje się teraz skwer jego imienia. Šabach to snujący „knajpianą anegdotę” kontynuator tradycji pisarskiej w duchu Bohumila Hrabala czy Jaroslava Haška. W Polsce ukazało się dotąd sześć książek autora: Gówno się pali (2011 i 2015), Podróże konika morskiego (2012), Masłem do dołu (2013), Pijane banany (2015), Dowód osobisty (2017), Babcie (2020).  

Więcej informacji oraz książka do kupienia na webu wydawnictwa

Więcej wiadomości